
El fabricante indio de automóviles ha anunciado que cambiará el nombre de su próximo modelo, el Tata Zica, con el fin de que no se confunda con el virus de nombre similar zika.
El virus zika está causando estragos en América Latina, produciendo síntomas como fiebre o fuertes dolores articulares a sus víctimas. Debido a ello, Tata Motors ha decidido cambiar el nombre de su modelo Zica, para que no se asocie algo tan negativo al producto que pretende lanzar próximamente.
Aunque en su presentación en el Auto Expo 2016 de Dehli (del 3 al 9 de febrero) mantendrá su nombre original, pronto recibirá un nuevo nombre. Según la multinacional asiática, se conocerá durante las próximas semanas para cumplir con los clientes y con las exigencias regulatorias.
Por tanto, el diminutivo de ‘Zippy Car’ no verá la luz, al menos sobre la carrocería de este pequeño compacto.
No es la primera vez que sucede
Esto ya ha sucedido. No por causa de un virus, pero sí cuando el nombre original era ‘malsonante’ en el país donde se iba a vender. Pasó con el Audi Q3, – o Audi Cutres- cuya denominación causó quebraderos de cabeza, pero al final tuvo más peso el nombre internacional.
Lo mismo sucedió con el Mitsubishi Pajero. En Japón, el nombre hacía referencia a un gato, pero en España no tiene el mismo significado. Por ello, se cambió por Montero, que es la actual denominación del SUV nipón.
Al Mazda Laputa, de haberse comercializado en países de habla hispana, probablemente hubiesen tenido que cambiarle el nombre tal y como hizo Volkswagen con su Jetta, que se denominó Bora durante la anterior generación. Para la actual, el peso del nombre original era tan fuerte a nivel internacional que decidieron implantarlo también en España.
También ha ocurrido a la inversa: nombre españoles que significaba algo diferente lejos de nuestras fronteras. Al Seat Málaga le pasó: en Grecia, malakas significa lo mismo que interpretábamos en España al ver un Pajero por la calle.


Comentarios
Escribir comentario